白头吟

白头吟
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白首不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁。
男儿重意气,何用钱刀为。


我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水向东流去。
当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
希望能找到一个心心相印的人,相伴到老永不分离。
男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。
男子应当重情重义,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。


皑:白。 皎:白。两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。
斗:盛酒的器具。 明旦:明日。躞(xiè)蹀(dié):走貌。
御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。
东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。
凄凄:悲伤状。
竹竿:指钓竿。
袅袅:动摇貌。一说柔弱貌。
簁(shāi)簁:形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。
意气:这里指感情、恩义。
钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

司马相如“琴挑文君”这个典故许多人都知晓。据传,司马相如与临邛令王吉交好,卓王孙听闻“(县)令有贵客”,就想设宴结交司马相如。

堂堂的天下第一大才子司马相如,成为了店小二;而名动一时的白富美卓文君,“当垆卖酒”,掌管店务。
后在朋友劝解下,卓王孙无可奈何,只得给了两人一大笔钱财,从此司马相如和卓文君过上了幸福的生活。

家书上写着:“一二三四五六七八九十百千万”,唯独没有“亿”。聪慧如卓文君,又怎不知这是夫君在暗示自己,无忆,他们之间已没有过去的回忆了。
于是卓文君回了这首《白头吟》给司马相如,据说司马相如在看完妻子的信后,分外羞愧,从此再也不提纳妾之事。两人最终得以白头偕老。