最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树

王国维先生在《人间词话》中提到了人生的三种境界,而前两层境界均是出自《蝶恋花》这个词牌名。但其实王国维先生也曾以《蝶恋花》为题写过一首诗,诗中那句“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”更是发人深省!

今日小觅分享:

蝶恋花   —近现代•王国维

阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

—【译文】
我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。

在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

—【注释】
蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。
阅:经历。
不道:不料。绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。
暮:也有书籍上写作“莫”,傍晚的意思。
新欢:久别重逢的喜悦。

旧恨:长期以来的相思之苦。
朱颜:青春年少的容颜。
辞树:离开树木。

王国维,字静安,号观堂。作为一代国学大师,他不仅精通英文、德文、日文,在甲骨文、考古学等非常多的领域中也有显著成就。这首《蝶恋花》作于光绪三十一年,即1905年的春天,长期在外求学的王国维,在这年终于回到了家乡,见到了与自己相隔多年的发妻莫氏。

王国维自幼家境贫寒,虽苦读多年,参加乡试却屡试不中,后来在“戊戌变法”的影响下,彻底放弃参加科举考试。

后又遇甲午战败之事,让王国维一心想去日本留学。可父亲并不同意,王国维只得遵从父命,成家立业。

于是在王国维十九岁时,他娶了莫氏为妻,莫氏虽身体不好,但两人感情甚笃。但王国维最后为了心中的理想,毅然地踏上了漫漫求学之路。夫妻二人一别十年,平时也是聚少离多,莫氏因此相思成疾,身心憔悴不堪。因此王国维才会说出“阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。”

大概王国维早已预料到了那个悲伤的结局,因此他写下了这首《蝶恋花》,发出“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”的感叹!

果然就在王国维写下这首诗后的第二年,他的父亲因病去世,第三年,他深爱的发妻莫氏和他的母亲也相继病逝。

发表评论